« Previous

Listen

Download

Next »

 

Part 3

English Translation

Transliteration

 Arabic Text

O Allah! I ask You by the rights of this Imam, a relief in the near future,

allāhumma 'innī 'as'aluka biħaqqi hādhal 'imāmi farajan qarībā,

اَللّهُمَّ إنّي أسْئَلُكَ بِحَقِّ هذَا الإمامِ فَرَجاً قَريباً،

beautiful patience,

wa šabran Jamīlā,

وَ صَبْراً جَميلا،

mighty triumph,

wa našran 3azīzā,

وَ نَصْراً عَزيزاً،

sufficiency from people,

wa ghinan 3anil khalq,

وَ غِنىً عَنِ الْخَلْقِ،

steadfastness in (the path of) guidance,

wa thabātan fil hudā,

وَ ثَباتاً فِي الْهُدى،

success in what pleases and satisfies You,

wat-tawfīqa lima tuhibbu wa tarđhā,

وَ التَّوْفيقَ لِما تُحِبُّ وَ تَرْضى،

a sustenance that is vast, lawful, pure,

wa rizqan wāsi'an ħalālan ţayyibā,

وَ رِزْقاً واسِعاً حَلالا طَيِّباً،

adequate, fruitful, pleasant,

marī'an dārran sā'ighā,

مَريئاً دارّاً سائِغاً،

abundant, superior, pouring forth,

fāđhilan mufađhđhilan šabban šabbā,

فاضِلاً مُفَضِّلاً صَبّاً صَبّاً،

without any toil, trouble, and favor from anyone.

min ghayri kaddin wa lā nakad, wa lā minnatin min 'aħad,

مِنْ غَيْرِ كَدّ وَ لا نَكَد، وَ لا مِنَّة مِنْ أحَد،

Preserve my health against any affliction, ailment, and disease,

wa 3āfiyatan min kulli balā'in wa suqmin wa marađh,

وَ عافِيَةً مِنْ كُلِّ بَلاء وَ سُقْم وَ مَرَض،

Grant me appreciation of well-being and blessings,

wash-shukra 3alal 3āfiyati wan-na3mā',

وَ الشُّكْرَ عَلَى الْعافِيَةِ وَ النَّعْماءِ،

And when the time of death arrives, take our soul while it is in the best condition of obedience to You,

wa 'idhā jā'al mawtu faqbidhnā 3alā 'aħsani mā yakūnu laka ţā'ah,

وَ إذا جاءَ الْمَوْتُ فَاقْبِضْنا عَلى أحْسَنِ ما يَكُونُ لَكَ طاعَةً،

And while observing what You commanded, so that You lead us to the Garden of blessings.

3alā mā 'amartanā muħāfiđhīna ħattā ţu'addiyanā 'ilā jannātin-na3īm,

عَلى ما أمَرْتَنا مُحافِظينَ حَتّى تُؤَدِّيَنا إلى جَنّاتِ النَّعيمِ،

By Your mercy, O the most merciful of the merciful!

biraħmatika yā 'arħamar-rāħimīn,

بِرَحْمَتِكَ يا أرْحَمَ الرّاحِمينَ،

My Allah! Bless Muhammad and the family of Muhammad,

allāhumma šalli 3alā muħammadin wa āli muħammad,

اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ،

and estrange me from (the attractions of) the world, and make me familiar with (the affairs of) the hereafter.

wa 'awħishnī minad-dunyā wa ānisnī bil ākhirah,

وَ أوْحِشْني مِنَ الدُّنْيا

وَ آنِسْني بِالآخِرَةِ،

Certainly, nothing causes alienation from this world except fear of You,

fa 'innahu lā yūħishu minad-dunyā 'illā khawfuk,

فَإنَّهُ لا يُوحِشُ مِنَ الدُّنْيا إلاّ خَوْفُكَ،

and nothing causes to be accustomed to the hereafter except hope for Your (mercy).

wa lā yu'nisu bil ākhirati 'illā rajā'uk,

وَ لا يُؤْنِسُ بِالآخِرَةِ إلاّ رَجآؤُكَ،

O Allah! For You is the argument, not against You,

allāhumma lakal ħujjatu lā 3alayk,

اَللّهُمَّ لَكَ الْحُجَّةُ لا عَلَيْكَ،

and to You is complained, not from You.

wa 'ilaykal mushtakā lā mink,

وَ إلَيْكَ الْمُشْتَكى لا مِنْكَ،

Thus, bless Muhammad and his family,

fašalli 3alā muħammadin wa ālih,

فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ

and assist me against my unjust and disobedient soul,

wa 'a3innī 3alā nafsiyađ-đālimatil 3āšiyah,

وَ أعِنّي عَلى نَفْسِيَ الظّالِمَةِ الْعاصِيَةِ،

and my dominant desire.

wa shahwatiyal ghālibah,

وَ شَهْوَتِيَ الْغالِبَةِ،

And conclude me with a safe and healthy end.

wakhtim lī bil 3āfiyah,

وَاخْتِمْ لي بِالْعافِيَةِ،

 

« Previous

Next »