« Previous

Listen

Download

Next »

 

Part 3

English Translation

Transliteration

 Arabic Text

Peace be upon the bloodstained chests.

assalāmu 3alal juyūbil muđharrajāt,

اَلسَّلامُ عَلَى الْجُيُوبِ الْمُضَرَّجاتِ،

Peace be upon the parched lips.

assalāmu 3alash-shifāhidh-dhābilāt,

اَلسَّلامُ عَلَى الشِّفاهِ الذّابِلاتِ،

Peace be upon the plucked souls.

assalāmu 3alan-nufūsil mušţalamāt,

اَلسَّلامُ عَلَى النُّفُوسِ الْمُصْطَلَماتِ،

Peace be upon the snatched spirits.

assalāmu 3alal 'arwāħil mukhtalasāt,

اَلسَّلامُ عَلَى الأرْواحِ الْمُخْتَلَساتِ،

Peace be upon the stripped corpses.

assalāmu 3alal 'ajsādil 3ariyāt,

اَلسَّلامُ عَلَى الأجْسادِ الْعارِياتِ،

Peace be upon the pallid bodies.

assalāmu 3alal jusūmish-shāħibāt,

اَلسَّلامُ عَلَى الْجُسُومِ الشّاحِباتِ،

Peace be upon the gushing bloods.

asslāmu 3alad-dimā'is-sā'ilāt,

اَلسَّلامُ عَلَى الدِّماءِ السّائِلاتِ،

Peace be upon the dismembered limbs.

assalāmu 3alal a3đhā'il muqqaţţa3āt,

اَلسَّلامُ عَلَى الأعْضاءِ الْمُقَطَّعاتِ،

Peace be upon the heads raised upon lances.

assalāmu 3alar-ru'ūsil mushālāt,

اَلسَّلامُ عَلَى الرُّؤُوسِ الْمُشالاتِ،

Peace be upon the women (forcibly) exposed.

assalāmu 3alan-niswatil bārizāt,

اَلسَّلامُ عَلَى النِّسْوَةِ الْبارِزاتِ،

Peace be upon the Proof of the Lord of the worlds.

assalāmu 3alā ħujjati rabbil 3ālamīn,

اَلسَّلامُ عَلى حُجَّةِ رَبِّ الْعالَمينَ،

Peace be upon you and upon your pure ancestors.

assalāmu 3alayka wa 3alā ābā'ikaţ-ţāhirīn,

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ وَ عَلى آبائِكَ الطّاهِرينَ،

Peace be upon you and upon your martyred sons.

assalāmu 3alayka wa 3alā 'abnā'ikal mustash-hadīn,

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ وَ عَلى أبْنائِكَ الْمُسْتَشْهَدينَ،

Peace be upon you and upon your children who aided (you).

assalāmu 3alayka wa 3alā dhurriyyatikan-nāširīn,

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ وَ عَلى ذُرِّيَّتِكَ النّاصِرينَ،

Peace be upon you and upon the accompanying Angels.

assalāmu 3alayka wa 3alal malā'ikatil muđhāji3īn,

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ وَ عَلَى الْمَلائِكَةِ الْمُضاجِعينَ،

Peace be upon the slain and the oppressed one.

assalāmu 3alal qatīlil mađlūm,

اَلسَّلامُ عَلَى الْقَتيلِ الْمَظْلُومِ،

Peace be upon his poisoned brother (Imam al-Hasan).

assalāmu 3alā 'akhīhil masmūm,

اَلسَّلامُ عَلى أخيهِ الْمَسْمُومِ،

Peace be upon Ali, the elder (Ali al-Akbar).

assalāmu 3alā 3aliyyinil kabīr,

اَلسَّلامُ عَلى عَلِيٍّ الْكَبيرِ،

Peace be upon the suckling infant (Ali al-Asghar).

assalāmu 3alar-rađhī3iš-šaghīr,

اَلسَّلامُ عَلَى الرَّضيعِ الصَّغيرِ،

Peace be upon the plundered bodies.

assalāmu 3alal abdānis-salība,

اَلسَّلامُ عَلَى الأبْدانِ السَّليبَةِ،

Peace be upon the family and children who were nearby (the place of martyrdom) [who where without support among strangers].

assalāmu 3alal 3itratil qarība [gharība],

اَلسَّلامُ عَلَى الْعِتْرَةِ الْقَريبَةِ [الْغََريبَةِ]،

Peace be upon the mangled corpses (left) in the desert.

assalāmu 3alal mujaddalīna fil falawāt,

اَلسَّلامُ عَلَى الْمُجَدَّلينَ فِي الْفَلَواتِ،

Peace be upon those who were left far from their homeland.

assalāmu 3alan-nāziħīna 3anil 'awţān,

اَلسَّلامُ عَلَى النّازِحينَ عَنِ الأوْطانِ،

Peace be upon those who were buried without shrouds.

assalāmu 3alal madfūnīna bilā 'akfān,

اَلسَّلامُ عَلَى الْمَدْفُونينَ بِلا أكْفان،

Peace be upon the heads severed from the bodies.

assalāmu 3alar-ru'ūsil muffarraqati 3anil 'abdān,

اَلسَّلامُ عَلَى الرُّؤُوسِ الْمُفَرَّقَةِ عَنِ الأبْدانِ،

 

« Previous

Next »